Conditions & Conditions
Conditions générales de Rowisoft GmbH pour l’utilisation de logiciels via Internet (Software as a Service)
1. Services
1.1 Le fournisseur fournit les services contractuels, en particulier l’accès au logiciel, dans sa zone de disponibilité (de l’interface du centre de données à l’Internet). L’étendue des services, la nature, l’usage prévu et les conditions d’utilisation des services contractuels sont définis dans la description du service respectif et dans le mode d’emploi du logiciel.
1.2 Les services supplémentaires, tels que le développement de solutions personnalisées ou les adaptations nécessaires, nécessitent un contrat écrit distinct.
1.3 Le fournisseur peut fournir des versions mises à jour du logiciel. Le fournisseur informe le client par voie électronique des versions actualisées et des instructions d’utilisation correspondantes et les met à disposition en conséquence.
2. Portée de l’utilisation
2.1 Les services contractuels ne peuvent être utilisés que par le client et uniquement aux fins convenues dans le contrat. Pendant la durée du contrat, le client peut accéder aux services contractuels par le biais des télécommunications (via Internet) et utiliser les fonctionnalités associées au logiciel conformément au contrat au moyen d’un navigateur ou d’une autre application appropriée (par exemple “app”). Aucun droit allant au-delà, en particulier sur le logiciel ou les services d’infrastructure fournis dans le centre de données respectif, le cas échéant, ne sera accordé au client. Toute autre utilisation nécessite l’accord écrit préalable du fournisseur.
2.2 En particulier, le client n’est pas autorisé à utiliser le logiciel au-delà du cadre d’utilisation convenu, à le faire utiliser par des tiers ou à le rendre accessible à des tiers. En particulier, le client n’est pas autorisé à reproduire, vendre ou mettre à disposition pour une période limitée, louer ou prêter des logiciels ou des parties de ceux-ci.
2.3 Le fournisseur est en droit de prendre des mesures techniques appropriées pour se protéger contre une utilisation non conforme au contrat. L’utilisation contractuelle des services ne doit pas en être affectée de manière plus qu’insignifiante.
2.4 Dans le cas où un utilisateur dépasse le cadre de l’utilisation en violation du contrat ou dans le cas d’un transfert d’utilisation non autorisé, le client doit, sur demande, fournir immédiatement au fournisseur toutes les informations dont il dispose pour faire valoir les droits dus à l’utilisation en violation du contrat, en particulier le nom et l’adresse de l’utilisateur.
2.5 Le fournisseur peut révoquer l’autorisation d’accès du client et/ou résilier le contrat si le client dépasse de manière significative l’utilisation qui lui est permise ou viole les règlements de protection contre l’utilisation non autorisée. Dans ce cadre, le fournisseur peut interrompre ou bloquer l’accès aux services contractuels. En règle générale, le fournisseur fixe au préalable au client un délai de grâce raisonnable pour prendre des mesures correctives. La seule révocation de l’autorisation d’accès n’est pas considérée comme une résiliation simultanée du contrat. Le fournisseur ne peut maintenir la révocation de l’autorisation d’accès sans résiliation que pendant une période raisonnable, n’excédant pas 3 mois.
2.6 Le droit du fournisseur à une rémunération pour une utilisation dépassant l’utilisation convenue n’est pas affecté.
2.7 Le client peut prétendre à la réattribution de l’autorisation d’accès et de la possibilité d’accès après avoir prouvé qu’il a cessé l’utilisation contraire au contrat et empêché une utilisation future contraire au contrat.
3. Disponibilité, déficiences de performance
3.1 La disponibilité des services fournis est déterminée par la description du service.
3.2 En cas de diminution insignifiante de l’aptitude des services à être utilisés conformément au contrat, le client ne peut faire valoir aucun droit fondé sur des défauts. La responsabilité stricte du prestataire en raison de défauts qui étaient déjà présents au moment de la conclusion du contrat est exclue.
3.3 Si une cause dont le fournisseur n’est pas responsable, y compris une grève ou un lock-out, empêche le respect des délais (“perturbation”), les délais seront reportés de la durée de la perturbation, en incluant si nécessaire une phase de redémarrage raisonnable. Un partenaire contractuel informe immédiatement l’autre partenaire contractuel de la cause d’une perturbation survenant dans sa zone et de la durée du report.
3.4 Si l’effort augmente en raison d’une perturbation, le fournisseur peut également exiger le paiement de l’effort supplémentaire, à moins que le client ne soit pas responsable de la perturbation et que sa cause se situe en dehors de son domaine de responsabilité.
3.5 Si le client est en droit de résilier le contrat en raison d’une mauvaise exécution par le prestataire et/ou de réclamer des dommages et intérêts en lieu et place de l’exécution ou de réclamer de tels dommages, le client doit, à la demande du prestataire, déclarer par écrit dans un délai raisonnablement fixé s’il fait valoir ces droits ou s’il continue à souhaiter l’exécution de la prestation. En cas de rétractation, le client rembourse au prestataire la valeur des possibilités d’utilisation qui existaient auparavant ; il en va de même pour les détériorations dues à l’utilisation prévue. Si le prestataire est en retard dans la fourniture du service, l’indemnisation du client pour les dommages et les frais dus au retard est limitée à 0,5 % du prix de la partie du service contractuel qui ne peut pas être utilisée en raison du retard pour chaque semaine complète du retard. La responsabilité pour retard est limitée à un maximum de 5 % de la rémunération de tous les services contractuels affectés par le retard ; en cas d’obligations continues, par rapport à la rémunération des services respectifs affectés pour l’année civile complète. En outre et en priorité, un pourcentage de la rémunération convenue au moment de la conclusion du contrat s’applique. Cette disposition ne s’applique pas si le retard est dû à une négligence grave ou à une intention délibérée de la part du prestataire.
3.6 En cas de retard dans l’exécution, le client ne dispose d’un droit de résiliation dans le cadre des dispositions légales que si le prestataire est responsable du retard. Si le client fait valoir un droit à des dommages-intérêts ou à un remboursement de frais en lieu et place de la prestation en raison du retard, il est en droit d’exiger 1% du prix de la partie de la prestation contractuelle qui ne peut être utilisée en raison du retard pour chaque semaine complète de retard, mais pas plus de 10% de ce prix au total ; en cas d’obligations continues, par rapport à la rémunération des services respectifs affectés pour l’année civile complète. En outre et en priorité, un pourcentage de la rémunération convenue lors de la conclusion du contrat s’applique.
3.7 L’article 578b BGB n’est pas affecté.
4. Protection des données
4.1 Dans la mesure où le prestataire a accès aux données personnelles du client ou de l’espace du client, le prestataire agit exclusivement en tant que sous-traitant et traite et utilise ces données uniquement pour l’exécution du contrat. Le prestataire se conformera aux instructions du client pour le traitement de ces données. Le client supporte toutes les conséquences négatives de ces instructions sur l’exécution du contrat. Le client convient avec le fournisseur des modalités de traitement des données du client par le fournisseur, conformément aux exigences de la loi sur la protection des données.
4.2 Le client reste le responsable, tant d’une manière générale dans la relation contractuelle qu’au regard de la loi sur la protection des données. Si le client traite des données à caractère personnel (y compris la collecte et l’utilisation) dans le cadre du contrat, il garantit qu’il est autorisé à le faire conformément aux dispositions applicables, en particulier aux dispositions de la loi sur la protection des données, et indemnise le prestataire contre les réclamations de tiers en cas de violation.
4.3 Les dispositions suivantes s’appliquent à la relation entre le fournisseur et le client : vis-à-vis de la personne concernée, le client est responsable du traitement (y compris la collecte et l’utilisation) des données personnelles, sauf dans la mesure où le fournisseur est responsable des réclamations de la personne concernée en raison d’un manquement aux obligations qui lui est imputable. Le client examine, traite et répond de manière responsable à toutes les demandes, requêtes et réclamations de la personne concernée. Cette disposition s’applique également en cas de réclamation de la personne concernée contre le prestataire. Le fournisseur apportera son soutien au client dans le cadre de ses fonctions.
5. Obligations du client
5.1 Le Client doit protéger les autorisations d’accès et les informations d’identification et d’authentification qui lui sont attribuées ou qui sont attribuées aux Utilisateurs contre l’accès par des tiers et ne doit pas les divulguer à des personnes non autorisées.
5.2 Le client est tenu d’indemniser le prestataire de toutes les prétentions de tiers en raison d’atteintes aux droits qui reposent sur une utilisation illicite de l’objet du service par le prestataire ou qui sont réalisées avec l’accord du prestataire. Si le client reconnaît ou doit reconnaître qu’une telle infraction est imminente, il est tenu d’en informer immédiatement le fournisseur.
5.3 Le client doit utiliser les possibilités offertes par le fournisseur pour sécuriser ses données dans son domaine de responsabilité initial.
6. Utilisation contraire au contrat, réparation des dommages
Pour chaque cas d’utilisation sans autorisation d’un service contractuel dans le domaine de responsabilité du Client, ce dernier devra verser des dommages et intérêts à hauteur de la rémunération qui aurait été encourue pour l’utilisation contractuelle dans le cadre de la durée minimale du contrat applicable à ce service. Le client se réserve le droit de prouver que le client n’est pas responsable de l’utilisation non autorisée ou qu’il n’y a aucun dommage ou un dommage nettement moindre. Le prestataire reste en droit de réclamer d’autres dommages.
7. Défauts matériels et remboursement des frais
7.1 Le prestataire garantit la qualité contractuelle des services. Il n’y a pas de réclamation pour défaut matériel en cas d’écart seulement insignifiant des services du prestataire par rapport à la qualité contractuelle. Les réclamations pour défauts n’existent pas non plus en cas d’utilisation excessive ou inappropriée, d’usure naturelle, de défaillance de composants de l’environnement du système. Il en va de même en cas d’erreurs logicielles qui ne peuvent être reproduites ou prouvées d’une autre manière par le client.
Cette disposition s’applique également en cas de dommages dus à des influences extérieures particulières qui ne sont pas prises en charge par le contrat. Les réclamations pour défauts n’existent pas non plus en cas de modification ou de réparation ultérieure par le client ou des tiers, sauf si cela ne rend pas plus difficile l’analyse et l’élimination d’un défaut matériel.
7.2 Le délai de prescription pour les réclamations pour défaut matériel est d’un an à compter du début légal du délai de prescription. Les délais de recours prévus par la loi, conformément à l’article 478 du Code civil allemand, ne sont pas affectés. Il en va de même dans la mesure où des délais plus longs sont prescrits par la loi conformément à l’article 438, paragraphe 2. 1 no. 2 ou § 634a para. 1 no. 2 BGB, en cas de violation intentionnelle ou par négligence grave d’une obligation par le fournisseur, en cas de dissimulation frauduleuse d’un défaut et en cas d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, ainsi que pour les réclamations au titre de la loi sur la responsabilité du fait des produits. Le traitement d’un avis de défaut matériel du client par le prestataire n’entraîne la suspension de la prescription que si les conditions légales à cet effet sont remplies. Un nouveau départ du délai de prescription n’a pas lieu. Une prestation supplémentaire (nouvelle livraison ou rectification) ne peut avoir d’influence que sur le délai de prescription du défaut qui déclenche la prestation supplémentaire.
7.3 Les droits de recours dans le cas de contrats portant sur des produits numériques, conformément à l’article 327u du code civil allemand (BGB), ne sont pas affectés par les articles 7.1 et 7.2. Si un client fait valoir à son encontre une éventuelle créance susceptible d’entraîner une action récursoire, le client informe immédiatement le prestataire de la créance invoquée et des autres informations nécessaires et utiles à son évaluation. Le client doit donner au fournisseur la possibilité de satisfaire la réclamation de son client, à moins que cela ne soit déraisonnable pour le client. Le client et le fournisseur se coordonnent et coopèrent dans le but de satisfaire une demande justifiée du client du client de la manière la plus économique possible.
7.4 Le prestataire peut exiger le remboursement de ses frais dans la mesure où
a) il agit sur la base d’un rapport sans qu’il y ait de défaut, à moins que le client n’ait pas pu reconnaître, au prix d’un effort raisonnable, qu’il n’y avait pas de défaut, ou
b) un défaut signalé ne peut pas être reproduit ou prouvé d’une autre manière par le client comme étant un défaut, ou
c) des dépenses supplémentaires sont encourues en raison de l’incapacité du client à remplir correctement ses obligations.
8. Défauts de titre
8.1 Le fournisseur n’est responsable des atteintes aux droits de tiers par sa prestation que dans la mesure où celle-ci est utilisée conformément au contrat et notamment dans l’environnement d’utilisation convenu, sinon dans l’environnement d’utilisation prévu, sans modification. Le prestataire n’est responsable des violations des droits de tiers qu’au sein de l’Union européenne et de l’Espace économique européen ainsi qu’au lieu d’utilisation contractuelle de la prestation. La clause 4.1 phrase 1 s’applique en conséquence.
8.2 Si un tiers fait valoir à l’encontre du client qu’un service du fournisseur porte atteinte à ses droits, le client doit en informer le fournisseur sans délai. Le fournisseur et, le cas échéant, ses fournisseurs en amont ont le droit, mais non l’obligation, de défendre à leurs propres frais les prétentions invoquées, dans la mesure où cela est autorisé. Le client n’est pas en droit de reconnaître les prétentions de tiers avant d’avoir donné au fournisseur la possibilité raisonnable de défendre les droits des tiers par d’autres moyens.
8.3 Si les droits de tiers sont violés par un service du prestataire, le prestataire doit, à sa discrétion et à ses frais
a) procurer au client le droit d’utiliser le service ou
b) rendre le service non contrefaisant ou
c) reprendre le service avec remboursement de la rémunération payée par le client (moins une compensation raisonnable pour l’utilisation) si le prestataire ne peut pas obtenir d’autre solution avec des efforts raisonnables. Les intérêts du client sont dûment pris en compte à cet égard.
8.4 Les droits du client en raison de défauts de propriété se prescrivent conformément à la section 7.2.
9. Gestion des pannes
9.1 Le fournisseur reçoit les rapports de dérangement du client, les affecte aux catégories de dérangement convenues (chiffre 9.3) et, sur la base de cette affectation, met en œuvre les mesures convenues pour l’analyse et l’élimination des dérangements.
9.2 Le fournisseur accepte les rapports d’anomalies en bonne et due forme du client pendant ses heures de travail normales et attribue un identifiant à chacun d’eux. A la demande du client, le fournisseur confirme au client la réception d’un rapport de panne et l’informe de l’identification qui lui a été attribuée.
9.3 Sauf accord contraire, le fournisseur attribuera les rapports de défaut reçus à l’une des catégories suivantes après un examen initial :
a) Défaut grave
Le dysfonctionnement est basé sur un défaut des services contractuels qui rend impossible l’utilisation des services contractuels, notamment du logiciel, ou ne la permet qu’avec de sévères restrictions. Le client ne peut raisonnablement pas contourner ce problème et ne peut donc pas accomplir les tâches qui ne peuvent être reportées.
b) Autres perturbations
Le dysfonctionnement repose sur un défaut des services contractuels qui restreint l’utilisation par le client des services contractuels, notamment du logiciel, de manière plus qu’insignifiante, sans pour autant constituer un dysfonctionnement grave.
c) Autres messages Messages de dysfonctionnement qui n’entrent pas dans les catégories suivantes a) et b) sont affectés à d’autres messages. Les autres rapports ne sont traités par le fournisseur que conformément aux accords conclus à cet effet.
9.4 En cas de signalement de défauts graves et autres, le fournisseur prend immédiatement les mesures appropriées sur la base des circonstances communiquées par le client afin de localiser en premier lieu la cause du défaut. Si, après une première analyse, le dysfonctionnement notifié ne s’avère pas être un défaut des services contractuels, en particulier du logiciel fourni, le prestataire en informe le client sans délai. Si tel n’est pas le cas, le fournisseur prend les mesures nécessaires pour analyser et corriger le défaut notifié ou, dans le cas d’un logiciel tiers, transmet le rapport de défaut ainsi que les résultats de l’analyse au distributeur ou au fabricant du logiciel tiers en lui demandant d’y remédier.
Le fournisseur met immédiatement à la disposition du client les mesures dont il dispose pour contourner ou corriger un défaut des services contractuels, en particulier du logiciel fourni, telles que des instructions d’action ou des corrections du logiciel fourni. Le client doit immédiatement prendre les mesures nécessaires pour contourner ou corriger les défauts et signaler immédiatement au fournisseur les défauts restants dès leur utilisation.
10. Point de contact (ligne d’assistance)
10.1 Le fournisseur met en place un point de contact pour le client (hotline). Ce bureau traite les demandes du client en rapport avec les exigences techniques et les conditions d’utilisation du logiciel fourni ainsi que les aspects fonctionnels individuels.
10.2 La condition préalable à l’acceptation et au traitement des demandes est que le client désigne au fournisseur un personnel professionnel et technique dûment qualifié, qui sera chargé, en interne chez le client, de traiter les demandes des utilisateurs du logiciel fourni. Le client est tenu d’adresser ses demandes à la hotline uniquement par l’intermédiaire du personnel désigné par le fournisseur et d’utiliser les formulaires fournis par le fournisseur à cet effet.
La ligne directe accepte les demandes de renseignements par courrier électronique pendant les heures de bureau normales du fournisseur. La hotline traitera et, dans la mesure du possible, répondra aux demandes appropriées dans le cours normal de ses activités. La hotline peut se référer à la documentation disponible pour le client et à d’autres ressources éducatives pour le logiciel fournies dans le but de répondre. Dans la mesure où la hotline n’est pas en mesure de répondre ou de le faire en temps utile, le fournisseur transmet la demande – dans la mesure où cela a été expressément convenu – pour traitement, en particulier les demandes concernant des logiciels non produits par le fournisseur. D’autres services de la hotline, tels que d’autres temps de réponse et délais ainsi que des canaux de communication, des services d’astreinte ou des missions sur place du prestataire dans les locaux du client doivent être expressément convenus à l’avance.
11. Durée du contrat et résiliation du contrat
11.1 La fourniture des services convenus contractuellement a lieu initialement à partir de la date spécifiée dans le contrat pour la durée de la période convenue dans le contrat. Pendant cette durée minimale, toute résiliation ordinaire prématurée est exclue de part et d’autre.
11.2 Le contrat peut être résilié avec un préavis de trois mois, au plus tôt à la fin de la durée minimale. Si cela n’est pas fait, le contrat est prolongé d’une année supplémentaire dans chaque cas, sauf s’il a été résilié avec un préavis de trois mois avant la fin de la période de prolongation respective.
11.3 Le droit de chaque partenaire contractuel à une résiliation extraordinaire pour motif valable reste inchangé.
11.4 Toute notification de résiliation doit être faite par écrit pour être effective. Le client doit sauvegarder ses fichiers de données (par exemple par téléchargement) sous sa propre responsabilité en temps utile avant la fin du contrat. Sur demande, le fournisseur aide le client à le faire. Après la résiliation du contrat, le client ne pourra généralement plus accéder à ces bases de données pour des raisons de protection des données.
12. Divers
12.1 Le client est responsable du respect des prescriptions d’importation et d’exportation applicables aux livraisons ou aux prestations, en particulier celles des Etats-Unis. En cas de livraisons ou de services transfrontaliers, le client doit supporter les droits de douane, les frais et autres charges. Le client s’occupe des procédures légales ou officielles en rapport avec les livraisons ou services transfrontaliers sous sa propre responsabilité, sauf accord exprès contraire.
12.2 Le droit allemand est applicable. L’application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.
12.3 Le prestataire fournit ses services sur la base de ses conditions générales (CG). Les CGV du client ne sont pas applicables, même si le fournisseur ne s’y est pas expressément opposé. L’acceptation des services par le client est considérée comme une acceptation des CGV du prestataire avec renonciation aux CGV du client. Les autres conditions ne sont contraignantes que si le fournisseur les a reconnues par écrit ; les CG du fournisseur s’appliquent alors en complément.
12.4 Les modifications et les compléments au présent contrat ne sont convenus que par écrit. Si la forme écrite est convenue (par exemple pour les avis de résiliation, de retrait), la forme textuelle n’est pas suffisante.
12.5 Le lieu de juridiction vis-à-vis d’un commerçant, d’une personne morale de droit public ou d’un fonds spécial de droit public est le siège social du prestataire. Le Prestataire peut également poursuivre le Client au siège social de ce dernier.
Des questions ?
N’hésitez pas à nous contacter directement si vous avez des questions concernant nos conditions générales.
Vous pouvez nous joindre via notre LiveChat (en bas à droite) ou toute autre option de contact (voir mentions légales).